Uta

Aihe ja sana on vapaa. Täällä voit siis harjoitella japanin kirjoittamista ja pyytää teksteistäsi palautetta tai keskustella muuten vaan aiheesta kuin aiheesta. Japaniksi.

Valvoja: Belorfyn

Uta

ViestiKirjoittaja Tanabe » 16.12.2006 16:07

Joulu on jo ovella.

Täässä on tunnettu joululaulun sanat.
Tietysti Japanissakin tämä laulu lauletaan usein joulukuussa.

Lauletaanko japanin kielellä?

(きよしこの夜)
(kiyoshi kono yoru)
[JOULUYÖ, JUHLAYÖ]

<1>
きよし      この夜         星は        光り
ki--yo-shi-- ko--no-yo-ru--  ho--shi-wa-- hi--ka-ri--
Jouluyö,   juhlayö,       päättynyt   kaikk’ on työ.

救いの             み子は       まぶねの         中に 
su--ku--i---no--      mi--ko-wa--  ma--bu-ne--no   na--ka-ni--
Kaks’ vain valveill’ on puolisoa,     lapsen hertaisen nukkuessa,

眠りたもう          いと やすく
ne--mu-ri--ta-mo-u  i--to-ya--su-ku---
seimikätkyessään,  seimikätkyessään

<2>
きよし      この夜         み告げ       受けし
ki--yo-shi-- ko--no-yo-ru--  mi--tsu-ge--  u--ke-shi--
Jouluyö,   juhlayö,       paimenill’     yksin työ.

牧人          たちは        み子の         み前に
ma--ki-bi--to-   ta--chi-wa--   mi--ko-no--    mi-ma--e-ni--
Enkel’ taivaasta ilmoitti heill’:  ”Suuri koittanut riemu on teill’,

ぬかづきぬ          かしこみて
nu--ka-du--ki-nu--    ka--shi-ko--mi--te--
Kristus syntynyt on,  Kristus syntynyt on.

<3>
きよし       この夜          み子の      笑みに
ki--yo-shi--  ko--no-yo--ru--  mi--ko-no--  e--mi--ni--
Jouluyö,    juhlayö,        täytetty     nyt on työ.

恵みの          み代の       あしたの            光
me--gu-mi--no-   mi--yo-no--  a--shi-ta--no--      hi--ka--ri--
Olkoon kunnia   Jumalalle,    maassa rauha myös  ihmisille,

輝けり              ほがらかに
ka--ga-ya--ke-ri--    ho--ga-ra--ka-ni--
olkoon suosio suur’,   olkoon suosio suur’.

アーメン
a--men
Aamen.
Tanabe
 
Viestit: 313
Liittynyt: 25.11.2006 03:44
Paikkakunta: Osaka->Tokio

ViestiKirjoittaja hyperconjugated » 16.12.2006 17:37

清し この夜

まだキリスト教徒じゃありませんが、
歌が好きです。
Avatar
hyperconjugated
 
Viestit: 301
Liittynyt: 05.09.2006 19:51
Paikkakunta: Hki

ViestiKirjoittaja Tanabe » 21.12.2006 14:18

hyperconjugated kirjoitti:まだキリスト教徒じゃありませんが、
歌が好きです。
Kiitos vastauksesta ja linkistä.

Jananin kielellä on toinen laulusanat.
Tuo youtube:n ohjelmassa lauletaan niin ...

<1>
・・・
救いの             み子は       御母の          胸に  
su--ku--i---no--      mi--ko-wa--  mi--ha-ha--no   mu--ne-ni--
Kaks’ vain valveill’ on puolisoa,     lapsen hertaisen  nukkuessa,

・・・

眠りたもう           やすく
ne--mu-ri--ta-mo-u  yu--me-ya--su-ku---
seimikätkyessään,  seimikätkyessään

<2>
・・・
羊       飼    いらは        み子の         み前に
hi--tsu-ji--ka-   i--ra-wa--   mi--ko-no--    mi-ma--e-ni--
Enkel’ taivaasta ilmoitti heill’:  ”Suuri koittanut riemu on teill’,

・・・
Tanabe
 
Viestit: 313
Liittynyt: 25.11.2006 03:44
Paikkakunta: Osaka->Tokio


Paluu 日本語のフォーラム - Japaninkielinen foorumi

Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 1 vierailijaa

cron