Yufina kirjoitti:Ensiksi mitähän eroa näillä on:
雨かもしれません。 雨がふるかもしれません。Tietääkseni molemmat tarkoittavat "Mahdollisesti/ehkä sataa"?
Se, että ensimmäisestä puuttuu 降る (ふる) eli 'sataa' verbi. :) Eipä juuri muuta ja ihan oikein tuo suomennoskin on. Jos jotain eroa noille haluaa hakea, niin vaikka näin "On mahdollisesti sateista" ja "Sataa mahdollisesti vettä".
Yufina kirjoitti:にわでゴルフのれんしゅうをすることができます。Jotain että "pihalla voidaan tehdä golf harjoitus"?
"Puutarhassa voi harjoitella golfia". (練習をする (れんしゅうをする) on nominaali verbi eli ei "tehdä harjoitusta" vaan ihan harjoitella. Sama tapaus kuin esimerkiksi tuttu 勉強をする (べんきょうをする) eli "opiskella". Voi olla myös ilman objekti-partikkelia を).
Yufina kirjoitti:れんしゅうをやめていいですか。Tarvitseeko harjoitus lopettaa?
Ei ihan. "Onko ok, jos lopettaa harjoituksen". Tuolta puuttuu myöskin partikkeli も. ~て
もいい-rakenteella ilmaistaan, että on ok, jos tekee jotain tai sopiiko, että tekee jotain.
Yufina kirjoitti:はい、いいです。 もうれんしゅうをしなくていいです。 Kylla tarvitsee. Harjoitusta ei tarvitse lopettaa.
"Kyllä, se on ihan ok. Ei tarvitse harjoitella enää". もう on taas sellainen sana, jonka merkitys muuttuu riippuen verbimuodosta (myönteinen vai kielteinen). Kielteisen verbin kanssa tarkoittaa "ei enää, ei vielä" myönteisen verbin kassa "jo, vielä".