Vierailija kirjoitti:miten persoonapronominit kirjoitetaan korean kielellä ja miten ne lausutaan?
Näin aluksi sanon, että korean kielessä ainoastaan persoonapronominia "minä" käytetään yleisesti. "Hän" ja "sinä" korvataan useimmiten nimellä.
저 (jeo) = Minä (kohtelias)
나 (na) = Minä (tavallinen)
당신 (dang-shin) = Sinä (kohtelias)
너 (neo) = Sinä (tavallinen)
이/그/저 분 (i/geu/jeo bun) = Hän, se... (kohtelias)
이/그/저 사람 (i/geu/jeo saram) = Hän, se... (tavallinen)
저희 (jeo-hui) = Me (kohtelias)
우리 (uri) = Me (tavallinen)
너희 (neo-hui) = Te (tavallinen)
이/그/저 분들 (i/geu/jeo bun-deul) = He (kohtelias)
이/그/저 사람들 (i/geu/jeo saram-deul) = He (tavallinen)
Entä milloin käytät 이, milloin 그 ja milloin 저?
이= tämä
그 = se
저 = tuo
Näin ollen siis 그 사람이 너무 잘생겼어요 = Se ihminen on todella komea. Tämä olisi kuitenkin parempi kääntää "Hän on.."
Jos haluat kertoa, että "joku on kaunis/komea/ruma.." niin koreassa ei siis käytetä yleensä sanaa "hän" vaan se korvataan henkilön nimellä.
---> 라우라는 너무 예뻐요 (= Laura on todella kaunis)
Sama on myös "sinä" persoonapronominin kanssa. On parempi korvata 당신/너 henkilön nimellä.
---> 애만다가 이상해요 (= Amanda on outo)
Toivottavasti tästä oli jotain apua! ^___^