Joskus on vain oltava kielteinen
Verbien muuttamien kielteisiksi
Nyt kun osataan ilmaista asioita ja suorittaa erilaisia toimia verbien avulla, halutaan käyttää myös kieltomuotoa. Toisin sanoen haluataan osata sanoa, että sitä ja tätä tekoa ei tehty. Verbit muutetaan kielteisiksi taivuttamalla ne kielteiseen muotoon aivan samalla tavalla kuin substantiivien kopula ja adjektiivit. Säännöt ovat kuitenkin hiukan monimutkaisemmat.
Verbien taivuttaminen kielteiseen muotoon
Nyt käytetään taivutussääntöjen määrittämisessä hyödyksi edellisessä osiossa opittua verbien luokittelua. Mutta ennen taivutussääntöihin asti menemistä, on käytävä läpi yksi todella tärkeä kielteisten taivutuksen poikkeus, nimittäin verbi 「」. 「」on u-verbi ja sitä käytetään elottomien ja/tai liikkumattomien asioiden olemassa oloa ilmaistaessa.
Jos halutaan sanoa esimerkiksi että:"Huoneessa on tuoli", niin silloin käytetään verbiä 「」. Vastaava verbi elollisille ja/tai liikkuville asioille (kuten ihmisille ja eläimille) on 「」, joka on tavallinen ru-verbi. Jos halutaan sanoa, että "joku henkilö on huoneessa", niin käytetään verbiä 「」 eikä 「」. Nämä kaksi, 「」 ja 「」, ovat melko erilaisia kuin kaikki muut verbit, koska ne kuvaavat olemassa oloa eivätkä varsinaista tekoa. Niiden käytössä on se ongelma, että on käytävä läpi oikean verbin valinnan vaiva riippuen siitä onko puhumassa elävästä ja/tai likkuvasta vai elottomasta ja/tai liikkumattomasta kohteesta.
Joka tapauksessa, syy, minkä takia toin asian tässä esiin, on se, että 「」:n kielteinen muoto on 「」. Muista siis, että tämä on poikkeus ja etteivät normaalit taivutussäännöt koske tätä verbiä.
「」:n kielteinen muoto on 「」. |
Seuraavaksi kaikkien muiden verbien taivutussäännöt. Muutettaessa ru-verbiä kielteiksi, tipautetaan verbin viimeinen tavu 「る」 pois ja lisätään tilalle 「ない」. U-verbien kohdalla verbin romanisoidun version näkeminen saattaa olla avuksi. Tällöin otetaan pois viimeinen / u / vokaali ja lisätään "anai". Tai sitten asian voi tarkistaa [[Suomi:Hiragana#Mitä hiragana on.3F|Hiragana taulukosta]]: Katsotaan taulukosta mikä on verbin viimeinen merkki (se sijaitsee aina aina / u /-rivillä), siirrytään kaksi riviä ylöspäin ja korvataan se / a / rivillä sijaitsevalla merkillä. Esimerkiksi tavu 「く」 muuttuu tavuksi 「か」.
Yhden tärkeän poikkeuksen tähän sääntöön tekevät verbit, jotka loppuvat 「う」. Lopussa olevaa 「う」:ta ei korvata säännön mukaisesti tavulla 「あ」 vaan tavulla 「わ」. Sen lisäksi on opeteltava ulkoa kaksi epäsäännöllistä verbiä ja verbi 「」. Esimerkkiverbien ja epässäännöllisten verbien taivutus on esitetty alla olevassa taulukossa.
Kuinka verbit taivutetaan kielteiseen muotoon
- ru-verbit: Ru-verbien kielteinen muoto muodostetaan poistamalla verbin viimeinen 「る」-tavu ja liittämällä näin saatuun tulokseen 「ない」.
) →
) →
- u-verbit: U-verbien kielteinen muoto muodostetaan korvaamalla ensin viimeinen / u /-merkki vastaavalla / a /-äänteellä ja liittämällä näin saatuun tulokseen 「ない」.
) → →
) → →
※ 「う」-loppuiset verbit ovat poikkeus edelliseen sääntöön. Niitä taivutettaessa viimeinen 「う」 korvataan tavulla 「わ」(ei tavulla 「あ」) ja liitetään näin saatuun tulokseen 「ない」.
) → →
Esimerkki ru-verbit
Myönteinen | Kielteinen |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
|
|
Esimerkki u-verbit
Myönteinen | Kielteinen |
| (Kielt.) |
| |
hanasu | hanasanai |
| |
kiku | kikanai |
| |
oyogu | oyoganai |
| |
asobu | asobanai |
| |
matu | matanai |
| |
nomu | nomanai |
| | naoru |
naoranai |
| | shinu |
shinanai |
* | | kau |
kawanai |
|
|
Epäsäännölliset verbit
Myönteinen | Kielteinen |
| |
| |
* | |
|
* = Erityispoikkeus tässä taivutusmuodossa.
Esimerkit
Seuraavaksi joitakin esimerkkilauseita kielteisestä muodosta. Tarkistaaksesi esimerkeissä käytettävät sanat, käytä WWWJDIC:in "Translate Words in Japanese Text"-toimintoa tai [http://www.csse.monash.edu.au/cgi-bin/cgiwrap/jwb/wwwjdic?9T klikkaa tästä]. Toiminto muuntaa taivutuksen takaisin sanakirjamuotoon. (Ja kertoo jopa mikä taivutusmuoto tekstissä on kyseessä!) Tässä edellisen osion esimerkkilauseet taivutettuna kielteiseen muotoon.
(1) リーサは。- Mitä tulee Liisaan, ei syö. (Liisa ei syö.)
(2) ユッシが。- Jussi on se, joka ei leiki. (Jussi ei leiki.)
(3) ペッカも。- Pekkakaan ei tee.
(4) が。- Raha on se, jota ei ole (Ei ole rahaa.)
(5) は。- Mitä minuun tulee, en osta. (Minä en osta.)
(6) は。- Mitä tulee kissaan, ei ole (Ei ole kissaa).