Facebookissa pyörii nyt ahkerasti linkki kuvakoosteeseen nimeltä ”30 Untranslatable Words From Other Languages Illustrated By Anjana Iyer”. Kyseisessä koosteessa on useita japaninkielisiä sanoja, joista muutamia on valitettavasti tulkittu virheellisesti. Koska japanin kieli on erittäin lähellä sydäntäni enkä halua seuraavien kymmenen vuoden ajan korjata ihmisten harhaluuloja siitä, että ”Tiesitkö muuten, että japanissa on sana, joka tarkoittaa sitä, että näyttää rumemmalta hiustenleikkuun jälkeen kuin ennen sitä?”, niin päätin kirjoittaa tämän tekstin. Kirjoitin asiasta pitkät pätkät Facebookin Geek Women Unite! (Finland) -ryhmässä ja…