Hain syksyllä 2014 opiskelupaikkaa Sapporosta, Hokkaidon yliopiston Modern Japanese Studies Programmesta eli 現代日本学プログラム:sta, tuttavallisesti 現プロMJSP:stä. Tämä teksti on kirjoitettu marraskuussa 2014, mutta julkaisen sen vasta nyt helmikuussa 2015 kun yliopiston hakutulokset ovat selvinneet. Niin pääsi käymään, että pääsin kuin pääsinkin opiskelemaan Sapporoon! Suunnitelmissani on ryhtyä kirjoittamaan blogia tiuhempaan tahtiin viimeistään sitten kun opintoni alkavat, mutta joitakin kirjoituksia saatan julkaista jo ennen Japaniin muuttoa.
Täytyy kyllä sanoa, että hakuprosessi oli kyllä melkoista (paperi)rumbaa! Ajattelin sen takia kirjata tähän talteen sen kaiken työn ja vaivan, jota hakeminen edellyttää, ihan vaan muistutukseksi itselleni siitä mitä kaikkea on tullutkaan tehtyä ja toivottavasti hyödyksi muille vastaavassa tilanteessa oleville. Tästä tulikin toistaiseksi pisin blogikirjoitus tässä blogissa.
TOEFL iBT (Test of English as a Foreign Language internet-based test)
Yliopiston pääsyvaatimuksiin kuuluu, että opiskelija joko puhuu äidinkielenään englantia, on saanut opetusta yli 3 vuotta englanniksi tai osoittaa TOEFL iBT -kielikokeella hallitsevansa englannin riittävällä tasolla. Sapporon yliopistoon vaaditaan TOEFL:sta vähintään 79 pistettä, kun kokeen maksimipistemäärä on 120. TOEFL-kokeessa testataan kokelaan pärjäämistä englannilla akateemisessa ympäristössä. Koe koostuu neljästä osiosta, jotka ovat luetunymmärtäminen, kuullunymmärtäminen, puhuminen ja kirjoittaminen, ja se kestää nelisen tuntia. Kohtuullisen rankka koettelemus siis.
Kokeeseen kannattaa ilmoittautua hyvissä ajoin, sillä ainakin Helsingin Arabiassa järjestettävään kokeeseen mahtuu kerrallaan vain jotakuinkin 12–14 osallistujaa. En tosin laskenut paikkoja kovin tarkasti, kun oli yllättäen muutakin koetilanteessa mielessä. Minulle kävi tietysti vielä niin, että alunperin valitsemani päivän koetilaisuus peruttiin ja päivämäärä siirtyi yli kuukaudella eteenpäin (ja vielä lauantailta perjantaille, joten jouduin ottamaan vapaata töistä). Tässä siis erittäin hyvä osoitus siitä, että kannattaa olla ajoissa liikkellä!
Suosittelen muuten erittäin lämpimästi ostamaan kokeeseen ilmoittautumisen yhteydessä harjoituskokeen. Täysin virallista koetta vastaavalla harjoituskokeella voi tutustua kokeen rakenteeseen ja harjoitella vastaustekniikoita omalla kotikoneella. Harjoituskokeen voi tehdä omaan tahtiin tai sitten ajastettuna, jolloin kokeen tekemiseen voi käyttää juuri saman verran aikaa kuin varsinaisenkin kokeen tekemiseen. Suosittelen tuota ajastettua vaihtoehtoa. Hintaa harjoituskokeella oli muistaakseni noin 30 dollaria, joten se ei ole mikään päätähuimaavan kallis ostos. Erityisesti, jos harjoituskokeen hintaa vertaa varsinaisen kokeen hintaan, joka on noin 250 dollaria, niin voi todeta, että joku käärii tästä kaikesta aika hyvät massit, kun koetulokset ovat voimassa vain kaksi vuotta kokeen suorituspäivästä eteenpäin…
Itse en opiskellut koetta varten yhtään englantia, siis päntännyt sanastoa ja kielioppia tai jotain sellaista, koska tiedän tasoni olevan ihan tarpeeksi hyvä ilmankin. Sen sijaan keskityin opiskelemaan TOEFL-vastaustekniikoita. 😉 Tähän opiskeluun käytin Notefull-sivustoa, joka tarjoaa ilmaiseksi vinkkejä siitä miten TOEFL-kokeessa kannattaa vastata.
Vinkki Notefullin käyttöön: ilmaisessa sisällössä navigoindaan tuon linkkaamani sivun vasemmassa reunassa olevan valikon kautta (näkyvissä kunkin sivun alussa). Kun siis saat luettua sivun loppuun, niin palaa takaisin lukemasi sivun alkuun ja siirry seuraavaan osioon vasemman reunan linkkivalikon kautta. Sivujen lopussa olevat linkit ja kuvalinkit johtavat omien havaintojeni mukaan yleensä sivuille, jossa sinut yritettään saada ostamaan Notefullin maksullisia palveluita (ei niissä varmaan mitään vikaa ole, mutta itse en ollut valmis maksamaan vinkeistä). 🙂
Koetulokset muuten lähetetään suoraan yliopistolle, joten niiden toimittamisesta yliopistoon ei tarvitse murehtia. Koetta varattaessa täytyy vain valita luettalosta oikea yliopisto. Omalla kohdallani koe meni oikein hyvin ja sain tulokseksi 104 pistettä.
Todistukset
Ohjelmaan hakijaa pyydetään toimittamaan todistus siitä, että hän on opiskellut lukion oppimäärän tai vastaavat opinnot. Todistukset on toimitettava englanniksi tai japaniksi. Minulle jäi hieman epäselväksi tarvitaanko sekä lukion päättötodistus ja lisäksi vielä ylioppilastutkintotodistus, ja laiskuuttani en viitsinyt asiasta kysyäkään, joten päätin toimittaa mukisematta molemmat.
Ylioppilastutkintotodistuksesta saa tilata englanninkielisen käännöksen Ylioppilastutkintolautakunnalta. Hinta on 33 euroa kappale. Todistus kannattaa tilata hyvissä ajoin, sillä ainakin minulla meni toimitukseen todella pitkä aika. Tarkkoja aikoja en muista, mutta muistaakseni tilasin todistuksen heinäkuussa (viimeistään elokuun alussa) ja se tuli postissa vasta syyskussa!
Lukion päättötodistus minulla oli vain suomeksi ja hakuohjeissa vaaditaan todistuksista joko virallinen englanninkielinen tai japaninkielinen käännös. Siispä ryhdyin etsimään kääntäjää, joka voi toimittaa minulle virallisen kääntäjän leimalla varustetun käännöksen todistuksestani. Sellainen löytyi käännöstoimisto Lingoneerista. Lingoneerin palvelu oli nopeaa, sujuvaa ja ystävällistä ja sainpa alunperin sovitusta hinnasta aika ison alennuksenkin ;). Voin siis suositella Lingoneeria.
Tämä koko lukiotodistuksiin liittyvä härdelli tuntui minusta todella oudolta, koska olen kirjoittanut ylioppilaaksi keväällä 2001. Olen ehtinyt tässä välissä tehdä jo yhden alemman korkeakoulututkinnon ja olla työelämässä mukana täyspäiväisesti 8 vuotta. Tuntuu jotenkin absurdilta, että näitä kolmentoista vuoden takaisia todistuksia nyt kaivellaan esiin. Tosin saman hommahan se olisi, jos pyrkisin yliopistoon Suomessa: ylioppilaskirjoitusten tulokset siihenkin vaikuttaisivat (Vai muistakon ihan väärin, että tähän olisi tullut jokin sellainen muutos, että kun on kulunut joku tietty aika ylioppilaskirjoituksista, niin sitten merkitystä on enää pääsykoetuloksilla? En osaa sanoa.).
Viralliseksi todistetut kopiot todistuksista ja muista lippulappusista
Yliopistollehan ei tietenkään lähetetä alkuperäisiä todistuksia ja papereita, koska niitä ei saa sieltä takaisin. Todistuksista otetaan siis kopiot, mutta nämä kopiot on todistettava oikeiksi. Oikeaksi todistamisen voi tehdä maistraatin julkinen notaari. Näin sanotaan hakuohjeessa:
The above certificates require the high school’s official stamp or the signature of the principal. Be sure to submit an original, official copy. Photocopied certificates without an official seal / signature are not accepted.
Kopiot todistuksista voi ottaa itse tai sitten maistraatissa. Jos kopiot ottaa itse, niin notaarille on esitettävä joka tapauksessa myös alkuperäiset todistukset eli sekä aidot että jäljennökset täytyy olla mukana. Kopiot voidaan ottaa myös maistraatissa maksua vastaan, hinta taisi olla 4 tai 5 e/kpl, eli kallista on.
Ainakin Helsingin maistraatissa notaarin toimistoon voi mennä ilman ajanvarausta. En tiedä kävikö minulla tuuri, mutta en joutunut edes jonottamaan. 🙂 Otin kopiot ja ne oikeaksi todistavat leimat englanniksi käännettyyn lukion päättötodistukseen, ylioppilastutkintotodistukseen, JLPT N2-todistukseen (koska halusin skipata puolen vuoden japanin alkeiskurssin) ja vielä varmuudeksi ammattikorkeakoulun tutkintotodistuksesta (siitä sain valmistuessani koulun puolesta englanninkielisen käännöksen). Jospa näillä nyt sitten pärjäisi.
Suosituskirje lukio-opettajalta
Yksi osa hakemusta on hakijan lukio-opettajan kirjoittama suosituskirje, jossa opettaja kertoo näkemyksistään hakijan suoriutumisessa opinnoistaan, kiinnostuksesta Japaniin ja halusta opiskella Japanin kulttuuria. Hakuohjeessa asiasta kerrotaan näin:
Submit a letter of recommendation written by a high school teacher who knows you well. The letter should address the applicant’s academic performance, interest in Japan, and ambitions for studying Japanese culture.
Submission instructions: The recommendation letter should be printed on the high school’s letterhead, or, it should be signed by and have an official stamp of the head teacher. It should be given in a sealed envelope to the applicant.
*If submitting a letter of recommendation poses a particular difficulty, contact the Hokkaido University Modern Japanese Studies Program Office in advance to discuss the situation.
Ensimmäinen ongelma minun kohdallani tulee jo ihan siitä, että olen ollut lukiossa suurinpiirtein viisitoista vuotta sitten, eikä lukiossani ole enää töissä sellaisia opettajia, jotka ovat opettaneet minua yhtä kahta kurssia enempää. Toisekseen voisin väittää, että vaikka löytäisinkin jostain kivenkolosta minulle useamman kurssin opettaneen opettajan, niin ei hänkään voi väittää tuntevansa minua hyvin näin suurinpiirtein viidentoista vuoden jälkeen, saatika osaa sanoa yhtään mitään kiinnostuksestani Japaniin. Kiinnostukseni on nimittäin herännyt vasta lukion jälkeen.
Ei siis muuta kuin kirjoittamaan viestiä Hokkaidon yliopistoon ja selittämään tilannetta. Sain heiltä tällaisen lisäohjeen:
if a high school recommendation is not possible, we would like a reference from a respected professional within your community who can comment on your academic abilities and motivations. The letter should be from a company boss, doctor, lawyer, teacher, religious leader or other such person who can write in an official capacity on headed letter paper. Please note that a letter from a friend or acquaintance (or any letter that appears to be simply that) will be invalid and therefore invalidate your entire application.
Mietiskelin millaisia vaihtoehtoja minulla tässä tapauksessa sitten olisi ja kuka voisi olla tähän sopiva henkilö. Esimieheni, ammattiliittoni puheenjohtaja taikka toiminnanjohtaja, joka on vielä lisäksi juristi, suostuisivat varmasti kirjoittamaan suosituskirjeen ja vieläpä kirjoittamaan sinne suunnilleen mitä tahansa minä sanelen. Ongelma on se, ettei heillä mielestäni ole mitään sanottavaa minun akateemisista kyvyistäni ja motivaatiostani. Kyllä he tietävät, että olen opiskellut japania vuosia ja tietävät Kanjikaverista sekä siitä, että olen tänä vuonna tehnyt yliopistojen Aasian verkoston Aasia-opintoja, mutta siinä se sitten onkin.
Siinä tulikin jo esiin toinen vaihtoehtoni. Olen ollut vuoden 2014 ajan Turun yliopistossa erillisopiskelijana ja suoritan siellä Aasian ohjelman opintoja, joten Turun yliopistolla on myös tuorein tieto kiinnostuksestani Japani-opintoihin ja akateemisesta suoriutumisestani. Arastelin kuitenkin vähän viestin lähettämistä yliopiston opettajalle, koska minusta tuntui oudolta pyytää suosituksia henkilöltä, jota en ole koskaan tavannut kasvotusten. Tai ehkä pikemminkin ajattelin asiaa suosituksen antajan näkökannalta: miltä tuntuisi saada pyyntö kirjoittaa suosituskirje henkilölle, jota en koskaan tavannut.
Kirjoitin kuitenkin eräälle opettajista viestin ja selitin tilanteen. Sain heti seuraavana päivänä paluupostissa viestin, että hän kirjoittaa minulle erittäin mielellään suosituskirjeen, koska olen menestynyt opinnoissani hyvin. Näin siis sain tämänkin ongelman ratkaistua, huh! Suurkiitokset Turun yliopiston Silja Kevalle suosituksista.
Hakulomakkeen täyttö
Kun yliopiston sivuilla ilmoitettu hakuaika alkoi, aukesi yliopiston sivuilla sähköinen hakulomake. Lomakkeelle täytetään mm. henkilötiedot, tiedot opintohistoriasta, tiedot työhistoriasta, tiedot vapaaehtoistyöstä ja muusta vapaaehtoistoiminnasta.
Ennen kuin alat täyttää lomaketta, niin kaivele esille valmiiksi:
- jomman kumman vanhempasi, puolisosi tai jonkun muun lähisukulaisesi yhteystiedot (halusivat nämä tietoonsa ”hätätilanteita” varten, mitä lie se tässä yhteydessä tarkoittaakaan):
- nimi
- osoite
- puhelinnumero
- sähköpostiosoite
- Skype-käyttäjänimesi (Tarvitaan pääsykoehaastattelua varten. Jos et ole rekisteröitynyt Skypeen, niin tee se siis ennen lomakkeen täyttämistä, että saat varmasti käyttöösi lomakkeelle kirjoittamasi tunnuksen)
- päivämäärät (kk/vvvv), jolloin olet aloittanut ja lopettanut
- ala-asteen
- yläasteen
- lukion
- ja mahdollisesti muut käymäsi koulut
- jos olet ollut töissä, kolme viimeistä työtodistustasi, joista tarvitaan
- työnantajan nimi
- aloitus- ja lopetusajankohdat (kk/vvvv)
- tehtävänimikkeesi
- TOEFL iBT-kokeen suoritusajankohta ja siitä saamasi pisteet
- Mahdollisesti suorittamasi japanin tasokokeen (esimerkiksi JLPT) suoritusajankohta ja pisteet (itse kirjoitin JLPT N2 -kokeestani tähän vain että läpäisty, passed)
- mahdolliset kaksi vapaaehtoistoimintaasi (itse kirjasin tähän ammattikorkeakoulun tutor-opiskelijatoiminnan sekä toimintani Tatoebassa)
- mitä teit?
- milloin teit?
- missä organisaatiossa?
- passisi (passin numero ja tiedot mahdollisesta Japanin viisumista täytyy syöttää lomakkeelle)
- luottokortti, jolla maksat hakemuksen käsittelymaksun.
Tietojen haaliminen valmiiksi käsille on tärkeää; minä nimittäin sain ilon täyttää lomakkeen ihan kaksi kertaa, kun ensimmäisellä kerralla tietojen syöttämiseen meni niin kauan, että lomake ilmoitti yhteyden aikakatkaisusta, kun yritin jatkaa eteenpäin… Toisella kerralla, kun kaikki tarpeellinen oli kaiveltu esiin valmiiksi, niin sain lomakkeen täytettyä. Täytä ja tarkista tiedot huolellisesti, koska kun tallennat hakemuksesi, et pääse enää sen jälkeen muuttamaan tietoja.
Vielä sellainen huomio, että lomakkeelle ei pysty syöttämään ääkkösiä. Jos niitä käyttää, niin lomake herjaa, että kyseissä kentässä on jokin vialla. Jätin siis ala-asteeni ja yläasteeni nimistä ää:t pois, että sain lomakkeen tallennettua.
Seuraavaksi pyydetään maksamaan hakemuksen käsittelymaksu 5 000 jeniä. Maksu on hoidettava viimeistään neljän päivän sisällä sähköisen hakemuksen tallentamisesta. Luottokortilla maksettaessa maksu menee heti. Maksun jälkeen saat avattua hakemuksesi PDF-muodossa ja pääset tulostamaan hakemuksesi sekä saat käsiisi Personal statement -aiheet ja kirjoituspohjan.
Personal statement eli esseemuotoinen henkilökohtainen kirjelmä
Kirjelmän aiheina olivat ainakin vuoden 2013 ja 2014 hauissa seuraavat tehtävänannot:
- Explain your reasons for applying to MJSP. (max. 500 sanaa)
- In your view, what is the strongest part of your application? And what is the weakest? (max. 500 sanaa)
- There are two major modules to choose from on MJSP: history/culture and society/political economy. Which is your preference at this stage, and why? (max. 500 sanaa)
- Describe any experiences outside of school (travel, work experience, club activities, voluntary work etc.) that you feel demonstrate your suitability to study on MJSP. (max. 500 sanaa)
Jos hakija haluaa skipata opintojen alusta puolen vuoden japanin peruskurssin, niin häntä pyydetään kirjoittamaan lisäksi vielä seuraavasta aiheesta japaniksi:
- あなたは,「現代日本学プログラム」を卒業したら,学んだことをどのように生かしていきたいですか。具体的に1,500~2,000 字で書いてください。
Tässä muutama vinkki esseiden kirjoittamiseen
- Kirjoita mitä oikeasti ajattelet, ole aito ja oma itsesi. Älä yritä kirjoittaa sellaisia asioita, joita luulet valitsijoiden haluavan kuulla, vaan kerro omin sanoin siitä mitä mieltä olet itse.
- Muista esseen perusrakenne: johdanto, asian käsittely ja yhteenveto/pohdinta. Lue lisää esimerkiksi Harvardin yliopiston sivuilta.
- Pidä mielessäsi annettu aihe: älä kirjoita aiheen vierestä.
- Varaa kirjoittamiseen reilusti aikaa. Käy kaikki aiheet ensin nopeasti läpi ja kirjoita ylös vaikka ranskalaisilla viivoilla mitä mieleesi ensimmäisenä tulee. Tämän jälkeen ryhdy työstämään hajanaisia ajatuksiasi tekstiksi. Käytä kustakin aiheesta kirjoittamiseen vähintään kaksi tuntia. Lue kirjoittamasi teksti uudelleen seuraavana päivänä ja tee fiilauksia/muutoksia. Laita teksti taas syrjään päiväksi tai pariksi ja muokkaa tarvittaessa lisää.
- Jos tuntuu siltä, ettet keksi mitään kirjoitettavaa, niin käy vaikka lukemassa uudelleen läpi MJSP:n nettisivuja ja hae inspiraatiota sieltä (oletan, että olet tässä vaiheessa kolunnut ne läpi vähintään kerran).
- Tarkista kielioppi ja oikeinkirjoitus. Annat itsestäsi huonon kuvan, jos tekstissäsi on kirjoitusvirheitä tai huonoa kieltä.
- Käytä annettu merkkimäärä mahdollisimman tunnollisesti. Englanninkielisissä esseissä käytössä on 500 merkkiä, joten älä suotta jätä tekstiäsi tyngäksi ja kirjoita vaikka vain 300:a merkkiä. Käytännössä tämä tarkoittaa sitä, että lomakkeella annettu koko tyhjä tila on täytettävä tekstillä. Nyt on aika kehua itseäsi ja kertoa mahdollisimman tarkasti miksi juuri sinä olet motivoitunut ja kiinnostunut opiskelija!
- Japaninkielisessä essessä pyydetään kirjoittamaan 1500–2000 merkkiä, joten kirjoita aivan vähintään 1500 merkkiä. PDF-lomake, jolle esseet kirjoitetaan, pienentää automaattisesti tekstiä, niin että se kyllä mahtuu kenttään ja näkyy kokonaan tulostettaessa. Oletan, että tuossa on ajateltu hakijan kirjoittavan aika paljon hiraganoilla, koska a) 2000 merkkiä perus japaninkielistä tekstiä on aika paljon (varmaan 2–2,5 sivua Wordissa) ja b) kanjimerkkien lukeminen alkaa mennä vaikeaksi, kun teksti vaan pienenee koko ajan mitä enemmän sitä kirjoittaa. Itse kirjoitin noin 1600 merkkiä pitkän esseen.
Lopuksi hakemus lähetetään kaikkine pyydettyine liitteineen (enintään 3 kuukautta vanha passikuva, kopio passista, personal statement, oikeaksi todistetut kopiot todistuksista, suosituskirje ja mitä ikinä pyydetäänkin…) kirjattuna kirjeenä yliopistoon. Osoitetiedot näet tulostamastasi PDF:stä.
Sitten ei muuta kuin vain odottelemaan sähköpostiin kilahtavaa kutsua Skype-haastatteluun.
Tällaisesta kevyehköstä ja halvahkosta, kaiken kaikkiaan noin 415 euroa maksaneesta proseduurista oli siis kyse. Toivottavasti tästä on iloa heille, jotka ovat ajatelleet hakea opiskelemaan Japaniin tai miksei jonnekin muullekin yliopistoon. 🙂
6 comments
Hei!
Eksyin blogiisi etsiessäni matkailublogia Japanista. Olen siis lähdössä (hää)matkalle Japaniin toukokuussa. Sattumalta kuitenkin tämä kyseinen postaus liippasi minua läheltä, koska olen itsekin lähdössä syksyllä vaihtoon, tosin vähän lähemmäsSuomea eli Saksaan 🙂 Olen tässä juuri viime kuukaudet pohtinut ja selvitellyt vaihtoon liittyviä hakuasioita, ja ONNEKSI pääsen hieman helpommalla kuin sinä, koska menen Erasmus-liikkuvuusohjelman opiskelijana Hampuriin.
Tuolla omassa blogissani asiasta kirjoittelinkin, mutta tosiaan minulla oli pelkona että joutuisin käymään läpi kaikki nämä monimutkaiset proseduurit, jotka sinulla on ollut tehtävänä. Huh, täytyy sanoa että omaksi onnekseni en sitten joutunutkaan kaikkeen tuohon kielikoe- ja suosituskirjerumbaan, mutta melkoisen vaivan olet kyllä joutunut näkemään. Kuinka kauan aikaisemmin aloit työstää kaikkia dokumentteja kasaan? Ja oletan että olet siis järjestänyt vaihtosi itse, vai oletko osallisena jossain Erasmuksen kaltaisessa vaihto-ohjelmassa?
Ehdin vasta lukea tämän ekan postauksesi, mutta täytyy nyt jatkaa lukemista lomareissuani silmällä pitäen 🙂
Moikka! Kommentti oli jäänyt spämmifiltteriin ja nyt vasta huomasin sen…
Toivottavasti blogistani oli iloa häämatkasi suunnittelua varten. Minne päin Japania olette menossa (tai matkustitte, jos matka on jo takana)?
Tämä hakuprosessi oli tosiaankin aikaavievä ja vaativa. Olen siis lähdössä suorittamaan koko tutkintoa Japaniin neljäksi ja puoleksi vuodeksi eli tämä kaikki paperinpyöritys oli suoraan japanilaiseen yliopistoon hakemista varten. Sinänsä ihan ymmärrettävää, että he haluavat tietää miten olen pärjännyt aikaisemmissa opinnoissani ja että minulla on tarpeellinen kielitaito, koska mistäs muualta he nuo tiedot voisivat saada. Suomessahan iso osa näistä hommista hoituu yhteishaun kautta kun Suomessa lukion käynyt pyrkii suomalaiseen yliopistoon. Mutta kyllä tässä ehti muutamaan kertaan pyörähtää mielessä, että jo on suomalaisissa yliopistoissa kirjoilla olevilla vaihtareilla helppoa kun pitää suunnilleen vain ilmoittaa, että kiinnoistaisi lähteä vaihtoon ja kirjoittaa motivaatiokirje.
Toimitettavia dokumentteja ja muita vaatimuksia ryhdyin tutkailemaan hyvissä ajoin eli varmaankin tuossa vuosi sitten. Kesäkuussa 2014 varasin ajan kielikokeeseen ja heinäkuussa tilasin englanninkieliset ylioppilastodistukset. Elo–syyskuussa selvittelin loputkin paperit valmiiksi, ettei niihin tarvitsisi enää puuttua kun varsinainen haku alkoi. Aika pitkä prosessi siis kyseessä. Opinnothan minulla alkavat lokakuussa 2015.
Moikka!
Olen ollut kiinnostunut MJSP:stä jo tovin, joten tämän kyseisen postauksen löytäminen oli oikea onnenpotku – suurkiitos kaikesta vaivannäöstäsi sen eteen! 🙂
Allekirjoittaneella olisi siis vahvasti suunnitteilla hakea opiskelupaikkaa, kunhan vain saan lukion päättötodistuksen käteeni ensi keväänä. Hakuprosessirumban aloittamista kuitenkin itselläni sotkee hieman lukion jälkeen sijoittuva vaihtovuosi, jonka toteutumisesta ei ole vielä sataprosenttista varmuutta… Ennen aikaisesta valmistautumisesta koituu kuitenkaan tuskin hirveää haittaa.
MJSP:n vuosittainen opiskelijakiintiö on lisäksi melko pieni, joten sisäänpääsy jännittää. (Realistina onkin kehiteltävä myös muutama Plan B, jos paikka ei irtoakaan.) Jokainen hakija on tietysti erilainen omine vahvuuksine ja heikkouksineen, mutta millaisena itse koit hakuprosessin haastavuudeltaan? Entä pistettiinkö haastattelussa todella paineen alle?
Jään innolla odottelemaan tulevia päivityksiäsi!
Ihania kesäpäiviä! 🙂
Moi Netta
Kiva kuulla, että näistä tiedoista oli iloa ja hyötyä.
Vaikka lähtisitkin lukion jälkeen vaihtoon, niin kannattaa ihan varmasti valmistautua hyvissä ajoin. Kaikkien papereiden haalimiseen, käännättämiseen ja muuhun vispaamiseen menee nimittäin tosiaankin aikaa. Seuraava vaihe mulla on viisumin hakeminen (viisumia varten piti jo alkukesästä lähettää yliopistolle täytettynä erinäköisiä papereita ja he taas vastavuoroisesti lähettävät minulle elokuun puolivälin jälkeen jonkinlaisen todistuksen, jolla lähden sitten anomaan viisumia suurlähetystöstä). Ja lähtöön on enää aika tasan 2 kuukautta, jaiks! Lentoliput on ostettuna 27.9. lennolle.
Jos et muuten lähde vaihtoon, niin voit hakea tietysti jo syksyllä 2016 alkavaan ohjelmaan (intensiivikurssi) kevään 2016 täydennyshaussa. Ei haittaa vaikka ylppäritodistus ei olisi vielä kourassa hakuvaiheessa. Sen voi toimittaa myös jälkikäteen heti kun on valmistunut. Opiskelijapaikan saanti on ehdollinen niin kauan kuin todistus on toimitettu, ja jos jostain syystä kävisi niin, ettei valmistuisikaan ylioppilaaksi, niin menettää opiskelupaikan.
Opiskelijakiintiö on pieni, mutta ei tuonne toistaiseksi ole ymmärtääkseni hakenut ihan mahdottomia määriä porukkaa (yritin udella hakijamäärää haastattelussa, mutta eivät suostuneet kertomaan ;)). Viime syksyn haussa viimeisten sisäänpäässeiden hakijoiden hakunumerot olivat jotain tyyliin 8000042 eli syksyllä haki ehkä 50 henkeä. Kevään täydennyshaussa viimeisen sisäänpääsijän numero taisi olla jotain kahdeksankymmenen luokkaa eli hakijoita oli yhteensä ehkä noin sata. Sisäänpääsy ei siis ole mikään mahdoton asia. Toisaalta, ohjelma on uusi ja voi olla, että hakijoita tulee enemmän jatkossa. Siinä mielessä kannattaisi hakea mahdollisimman pian.
Minusta hakuprosessissa haastavinta oli nimenomaan nämä asioiden selvittelyt ja oikeaksitodistettujen todistusten kokoon haaliminen. Motivaatioesseiden kirjoittaminen oli minusta helppoa, koska minulla on jo niin pitkä historia japaniin ja Japaniin liittyvien asioiden parissa. Tiedän jo siis aika pitkälti mistä olen kiinnostunut ja mistä haluaisin tietää lisää. Haastatteluun en juurikaan stressannut enkä siihen myöskään valmistaunut, mikä oli taas jotain kummallista itsesabotaasia, mutta onneksi pääsin siitä huolimatta sisään. Japaninkielisen haastattelun taas sörssin ihan täysin enkä päässyt skippaamaan intensiivikurssia. En tiedä mitä oikein kuvittelin, mutta olisikohan ehkä pitänyt pikkaisen muistella mieleen japaninkielistä keskustelua ennen kuin menee haastatteluun? Valmistautumiseni tai siis epävalmistautumiseni oli lähinnä sellaista, että vaihdoin joulukuussa 2014 muutaman sanan japania eräässä kokouksessa ja sitä ennen… en edes muista. Olisiko kenties kannattanut ottaa kavereiden kanssa pari Skype-sessiota ennen haastattelua? No olisi!
Hakuprosessi ja kaikki mitä sen jälkeen on joutunut järjestelemään on tietysti ollut pitkä ja jatkuu tosiaan vieläkin, kun pitää hakea viisumia ja tehdä muita järjestelyjä ennen lähtöä. Kelaan on saanut täytellä hakemuksia ja skannailla hyväksymispapereita opintotukea varten ja kirjoiteltua vakuutteluita siitä, että kyllä, minun täytyy kuulua jatkossakin Suomen sosiaaliturvan piiriin. Ja Japanin päässä pitää vielä lähettää Kelaan yliopiston läsnäolotodistus, hommata ulkomaalaiskortti ja pankkitili ym. Eli ei tämä tähän lopu. Kärsivällisen ja tarkan ihmisen hommaa tämä siis on. Kyllä tämä kokonaisuudessaaan on selkeästi haastavampaa kuin vaikkapa suomalaiseen yliopistoon hakeminen.
Haastattelussa ei minusta tuntunut, että olisi mitenkään pantu paineen alle. Eniten painetta taisi tuoda se, että olin fiksuna tyttönä ottanut juuri edellisenä päivänä käyttöön uuden tietokoneen ja Skypen uusin versio ei ollut minulle täysin tuttu, joten tekniikan pelaaminen oli suurin jännityksen aiheeni. Minusta haastattelijat, joita oli muuten kolme, kysyivät ihan normaaleja haastattelukysymyksiä. Minulla on tosin varmaan palkkatyöstäni johtuen melkoisen hyvä paineensietokyky ja olen tottunut siihen, että sanomisiani kyseenalaistetaan ja tivataan tarkennuksia. Voi siis olla, että yrittivät saada aikaan paineentuntua, mutta eivät siinä kyllä hirveän hyvin onnistuneet. 😉 Ja tietysti helpoiten pääsee taas kerran sillä, että vastaa miten oikeasti ajattelee, eikä yritä miellyttää haastattelijoita.
Mitäköhän kaikkea minulta kysyttiin? Ainakin aika monta kysymystä liittyen esseisiini, tyyliin: Mainitset, että suomalaisissa ja japanilaisissa on samankaltaisuuksia, mainitse niistä joitakin? Sitten oli ainakin: Miten tulet toimeen opiskelukavereideni kanssa, jotka ovat oletettavasti sinua reilut 10 vuotta nuorempia? (Vastaus: Hyvin, teen nytkin töitä hyvin monenikäisten ihmisten kanssa. Kysymys kuuluu ennemmin tulevatko he minun kanssani toimeen. :)) Mikä on suurin kohtaamani vastoinkäyminen ja miten siitä selvisin? (Vastaus: Vaikea kysymys, minulle ei ole sattunut kohdalle suuria vastoinkäymisiä tai sitten yritän vaan aktiivisesti unohtaa ne. Jos jotain pitää sanoa, niin se kun polvi meni rikki ja jouduin odottamaan leikkausta monta kuukautta. Selvisin siitä niin, että tiesin ajan korjaavan ongelman.) Miten luulet sopeutuvasi elämään Japanissa? (Vastaus: En osaa tietenkään tarkasti sanoa, koska en ole aikaisemmin asunut muualla kuin Suomessa, mutta toivottavasti hyvin. Olen ollut Japanissa turistina monta kertaa, joten jotain tietoa maasta on, mutta ei turistina olemista voi verrata maassa elämiseen. Ja kun alkuihastuksen jälkeen tulee kulttuurishokin aallonpohja, todennäköisesti vihaan koko maata.) Mihin vapaa-ajan kerhotoimintaan (サークル) aiot osallistua? (Vastaus: olen katsellut sivuja, mutta en ole tutkinut kaikkea tarkasti. En siis tiedä vielä mitä kaikkea on tarjolla. Ehkä luontokerhoon? [Vastakysymys: mitä siellä tehdään? Vastaus: ainakin luontoretkiä, mutta en tiedä mitä muuta. Nettisivut on alhaalla…])
Tulipa taas pitkä jorina. Toivottavasti osasin vastata kysymyksiisi. 🙂
Ihan muuten mielenkiinnosta: mistä olet saanut tietoosi MJSP? (siis kertoiko opo, vinkkasiko joku kaveri ym.)
Heipsan näin pitkästä aikaa!
Pahoittelut todella myöhäisestä vastauksesta – vapauduin vasta äskettäin syksyn yo-kirjoituksien taakasta, huah. 😀
Omalta osaltani vaihtovuosisuunnitelmat peruuntuivat (miksi pitää välivuosi, kun mahdollisuutena on MJSP? 😉 ), joten hakeminen on minulla piakkoin hyvinkin ajankohtaista. Olen kokoillut jo muutaman viikon ajan sekalaisia ajatuksiani personal statementteihin liittyen, mutta tänään otan viimein projektikseni niiden raapustelun selkeämpään muotoon (toivottavasti saan jotain aikaiseksi.) TOELF:in – eli tuttavallisesti tohvelin – olen varannut puolestaan lokakuun lopulle. Tämä siksi, että ehdin palautua enkun yo-kirjoituksista ja treenata hieman vastaustekniikoita. Lisäksi pitää vielä harkita, ketä opettajistani menen nykimään suosituskirjeeseen liittyen… Rehtorin mielipide olisi ehkä painavampi, mutta toisaalta jo yläasteelta saakka opettaneet tuntevat minut parhaiten. Hmm.
Mutta tosiaan, MJSP:n bongasin noin vuosi sitten eräänä epätoivoisena iltana, kun googlettelin eri yliopistomahdollisuuksia Japanissa opiskeluun liittyen. Heti programin nettisivuille klikatessani tiesin, että nyt lykästi viimeinkin – hakemista ei tarvinnut harkita kahdesti!
Toivottavasti elämä siellä rapakon toisella puolella on pyörähtänyt kaikin puolin hyvin käyntiin – en malta odottaa tulevia postauksiasi!
PS. Olisiko minun mahdollista udella sähköpostiosoitettasi? Jos vain suinkin jaksat vastailla mahdollisiin kysymyksiini MJSP:hen sun muuhun liittyen. 🙂
Sorry, kun kesti vastatessa, mutta tässä on nyt ollut kaikennäköistä pientä hulinata meneillään, kuten Japaniin muuttoa ja sen sellaista. 😉 Lähetä mulle viestiä kanjikaverin sähköpostiin (kanjikaveri ät gmail piste com), niin vaihdetaan s-postiosoitteita.
Esseisiin ja haastatteluun kannattaa panostaa. Meille sanottiin juuri tänään, että niille annettiin paljon enemmän painoarvoa kuin aikaisemmalle opiskelumenestykselle. Tämä on sen verran vaativa ohjelma, että motivaatiolla on todella paljon merkitystä. Kahdessa vuodessa pitää olla sellaisella tasolla japanin osaaminen, että voi osallistua japaninkielisille luennoille natiivipuhujien kanssa.