Vaihdoin Kanjikaverin ylläpidon sähköpostiosoitetta, koska tuohon kanjikaveri.net-päätteiseen tulee niin tuhottomasti roskapostia. Yritän kaivella sieltä esiin kaikki relevantit viestit, mutta voipi olla etten kaikkia viestejä huomaa ja osa jää vastaamatta... ごめんね! Uusi osoite on siis kanjikaveri [ät] gmail [piste] com ja toiminnassa tästä hetkestä eteenpäin. Gmailissa on sekin hyvä puoli, että jos sivut ovat jostain syystä alhaalla, niin sähköpostin voi kuitenkin olettaa toimivan siitä huolimatta.
Takaisin ylösYritetäänpä herätellä blogia hieman eloon!
Takaisin ylösMuutama kymmenen ensimmäistä neljännen vuoden kanjia on nyt lisätty sivuille: 愛, 案, 以, 衣, 位, 囲, 胃, 印, 英, 栄, 塩, 億, 加, 果, 貨, 課, 芽, 改, 械, 害, 各, 覚, 街, 完, 官 ja 管. Tilanne tällä hetkellä siis 152/365 eli 22 merkkiä jäljessä tavoitteesta. :)
Takaisin ylösNyt kaikki kolmannen vuoden kanjit ovat valmiina. Sivuille on siis lisätty kanjit 表, 秒, 病, 品, 負, 部, 服, 福, 物, 平, 返, 勉, 放, 味, 命, 面, 問, 役, 薬, 由, 油, 有, 遊, 予, 羊, 洋, 葉, 陽, 様, 落, 流, 旅, 両, 緑, 礼, 列, 練, 路 ja 和. Vuoden kiintiöstä täynnä 126/365 eli olen 18 merkkiä jäljessä... Eiköhän nuo vielä saa hyvinkin kiinni.
Takaisin ylösMuutama kanji taas lisää: 湯, 登, 等, 動, 童, 農, 波, 配, 倍, 箱, 畑, 発, 反, 坂, 板, 皮, 悲, 美, 鼻, 筆, 氷. Vuoden kiintiöstä täynnä 87/365.
Takaisin ylösParikymmentä kanjia taas lisää eli vuoden tavoitteessa ollaan jo reilusti edellä 66/365. Enää 299 jäljellä! Lisätty siis kanjit: 炭, 短, 談, 着, 注, 柱, 丁, 帳, 調, 追, 定, 庭, 笛, 鉄, 転, 都, 度, 投, 豆 ja 島. Näissä uusissa kanjeissahan ei nyt sitten ole enää tuota kirjoitusohjetta mukana. Jos kohdalle sattuu joku kinkkinen merkki, niin ainahan sitä kirjoitusohjetta voi pyytää (sähköposti/foorumi). Tehdään siis niitäkin tarvittaessa.
Aloitin tuossa myös sellaisen projektin, että ryhdyin käymään läpi ensimmäisen vuoden kanjeja ja niiden esimerkkisanoja, koska niistä tulee jatkuvasti huomatuksia. Esimerkkisanoissa on siis todella paljon aivan täysin käyttökelvottomia sanoja ts. sanoja, joita ei käytetä oikeastaan ikinä. Puolustaudun edelleen sillä, että nelisen vuotta sitten sivujani aloittaessani olin itsekin vielä hyvin alkuvaiheessa kanjiopinnoissani, joten en osannut oikein arvioida kunnolla sanojen käyttökelpoisuutta... Se, että olen jonkin sanan esimerkkiyhdyssanoista poistanut ei tietenkään tarkoita sitä, että se olisi aivan täysin outo, vaan sitä että pyrin pitämään sanamäärän noin kymmenessä esimerkkisanassa. Mutta joka tapauksessa, asiaan on nyt tulossa parannusta. Muutaman ensimmäisen merkin olekin jo ehtinyt käydä läpi ja yritän jatkaa tuosta eteen päin hissukseen.
Takaisin ylösPah, unohdinpa taas päivittää etusivua... Lisäsin siis toissapäivänä kanjit 昔, 全, 相, 送, 想, 息, 速, 族, 他, 打, 対, 待, 代, 第 ja 題. Tämän vuoden tavoitteesta saavutettu siis jo 46/365.
Yleisön pyynnöstä lisää kolmannen vuoden kanjeja: 者, 主, 守, 取, 酒, 受, 州, 拾, 終, 習, 集, 住, 重, 宿, 所, 暑, 助, 昭, 消, 商, 章, 勝, 乗, 植, 申, 身, 神, 真, 深, 進, 世 ja 整. Otin nyt tosiaan ihan uuden asenteen noiden kanjien lisäämiseen. Ensinnäkään en toistaiseksi tee lisää kirjoitusohjeita. Näin pitkälle kanjiopinnoissa päässeen henkilön pitäisi osata jo ihan itse päätellä merkkien vetojärjestys. Toisekseen, en ole lisännyt kaikille uusille kanjeille enää esimerkkiyhdyssanoja. Tarkoituksenani on kuitenkin lisätä jokaiselle kanjille muutama (2-6) esimerkkisana, kuten kolmessa viimeisessä nyt lisätyssä kanjissa. Uutta systeemiä voi kommentoida foorumilla.
Tein myös uudenvuodenlupauksen: tänä vuonna lisään vuoden jokaista päivää kohden yhden uuden kanjin sivuille. Tämä ei nyt tarkoita sitä, että joka ikinen päivä tulisi uusi kanji opiskeltavaksi, vaan merkit tulevat ryppäissä kuten tähänkin asti. Vuoden lopussa kanjeja siis pitäisi löytyä sivuilta suunnilleen 680! Saa nähdä onnistuuko... Tammikuun edestä tuossa tulikin jo lisättyä.
Takaisin ylösFoorumi ja sanakirja ovat taas käytettävissä.
Takaisin ylösFoorumiin ja sanakirjaan liittyviä tietokantaongelmia selvitellään. Tällä hetkellä siis kumpainenkaan ei valitettavasti toimi.
Takaisin ylösOman (tänään) ja Kanjikaverin (13.8.) sytymäpäivän kunniaksi pari päivitystä sivuille: Nyt olisi tarjolla kanjit 次, 事, 持, 式, 実 ja 写 (itse asiassa nuo ovat tuolla olleet jo jonkin hetken, mutta...). Toinen päivitys on yksi uusi kielioppikappale Korean kieleen. Lisäksi lähetin Tae Kimille tänään tuhdin paketin (8 kappaletta) uusia käännöksiä japanin kielioppioppaasta, joten varmaankin viimeistään parin päivän päästä voi käydä opiskelemassa lisää kielioppiakin.
Takaisin ylösOlen lähdössä muutaman viikon reissulle Korean kautta Japaniin ensi viikon perjantaina eli 20.3. Matkaani liittyen laitoin pystyyn blogin, johon minulla on aikeena kirjoitella jonkin sortin matkapäiväkirjaa. Jatkan blogin kirjoittamista mahdollisesti reissun jälkeen, aiheena... yllätys, yllätys! Japani ja Korea. Jos siis tällainen yhden ihmisen subjektiivinen näkemys Korean ja Japanin ihmeistä kiinnostaan, niin ei kun vaan lukemaan! (Yritän tässä tehdä blogistani mahdollisimman julkisen ja sillälailla taata sen, että oikeasti kirjoitan sinne mahdollisimman paljon... Sitten nimittäin nolottaa, jos mainostan tätä ensin kaikille kavereille ja tutuille, mutta sitten kirjoitankin vain pari hassua merkintää koko reissun ajalta.)
Takaisin ylösNyt olisi sitten taas reilu satsi kanjeja tarjolla: 起, 期, 客, 究, 急, 級, 宮, 球, 去, 橋, 業, 曲, 局, 銀, 区, 苦, 具, 君, 係, 軽, 血, 決, 研, 県, 庫, 湖, 向, 幸, 港, 号, 根, 祭, 皿, 仕, 死, 使, 始, 指, 歯 ja 詩. Itse asiassa nuo ovat olleet tuolla jo vaikka kuinka pitkään, mutta sain vasta tänään aikaiseksi piirustaa lisää noita kirjoitusohjeita... Tuossa riittää varmaankin vähäksi aikaa opiskeltavaa.
Takaisin ylösLuulittepas päässeenne eroon minusta, hah! Ei onnistu. Vaikken ole itsestäni juurikaan viime aikoina (= vaatimattomaan vimeiseen yhdeksään kuukauteen) mitään ilmoitellut, niin olen silti ollut ahkerana sivujen suhteen, tosin en niinkään japanin. Aloitin elokuussa Korean opiskelun ja siitäpä syystä Kanjikaveri ylpeänä esittää: Korean kieli. Tuonne olisi siis tarkoitus lisäillä korean kielioppia ja jossain vaiheessa pykätä kasaan jonkin sortin sanakirjaakin. Ehdotuksia sopii antaa.
En ole tuosta huolimatta unohtanut japania kokonaan ja Kanjikaveri keskittyy jatkossakin japaniin. Esimerkiksi sanakirjaan on varovaisen arvioni mukaan tullut lisättyä joku 2 500 - 3 500 sanaa (en pitänyt vielä tuolloin kirjaa lisättyjen sanojen määristä) + tehtyä muutamia muita pienempiä päivityksiä viimeisen 9 kuukauden aikana. Yritän tässä joku päivä saada muutamia kanjejakin aikaiseksi (itse asiassa tuolla on jo aika monta uutta, vain kirjoitusohjeet puuttuu).
Ja muuten sain kuin sainkin sen opinnäytteni valmiiksi ja valmistuin kesäkuussa 2008 tradenomiksi. Jee!
Takaisin ylös
Ilmoitanpa nyt tässäkin, että sivuille ei ole hetkeen tulossa päivityksiä. Sain vihdoin ja viimein aloitettua opinnäytteeni kirjoittamisen ja kaikki koneella vietetty vapaa-aika kuluu (toivottavasti) kyseisen homman parissa. Minun on tarkoitus valmistua toukokuussa, joten palailen viimeistään sitten asiaan. Sanakirjaa päivittelen harvakseltaan ja jos sivuilta/sanakirjasta löytyy virheitä, niin ne pyrin tietysti korjaamaan mahdollisimman pian.
Takaisin ylösKai-kan-kan-kan-kanjeja: 界, 階, 寒, 感, 漢, 館 ja 岸 (Koska olen niin vallattoman hauskalla tuulella, niin kehitin tuohon alkuun tuollaisen tosi nokkelan sanaleikin).
Takaisin ylösAloitetaanpa uusi vuosi muutamalla kanjilla: 横, 屋, 温, 化, 荷 ja 開.
Takaisin ylösNo niin, jatketaanpa sitten kanjien saralla kun sain vihdoin ja viimein asennettua Gimpin, että voin tehdä kanjien kirjoitusohjeita. Muutama kolmannen vuoden kanji siis tarjolla: 悪, 安, 暗, 医, 委, 意, 育, 員, 院, 飲, 運, 泳, 駅 ja 央.
Takaisin ylösJoulun kunniaksi pieni päivitys. Hyvää joulua kaikille Kanjikaverin lukijoille!
Takaisin ylösTässäpä loput 2. vuoden kanjit: 通, 語, 切, 分, 計, 万, 肉, 角, 線, 岩, 兄, 姉, 園, 週, 内, 公, 細, 直, 活 ja 丸. Eli siitä vaan opiskelemaan. Seuraavaksi siirrytään siis 3. vuoden kanjien pariin.
Sanakirjassa on tällä hetkellä tasan 11 200 sanaa, joten nyt voin sanoa aivan varmasti, että sanakirja on kaikkein laajin koskaan julkaistu japani-suomi -sanakirja (sanakirjassahan on jonkin verran päällekäisyyksiä eli saman sanan eri kirjoitusasuja). Voisinpa taas samalla kiittää kaikkia, jotka ovat jollain tapaa osallistuneet sanakirjan kokoamiseen: Suurkiitokset avustanne. Paljon sanoja on ehdotettu ja lisätty, mutta tuolta puuttuu edelleen todella paljon ihan perussanastoa. Kaikki palaute sanakirjaa koskien otettaan siis erittäin mielellään vastaan. Nauttikaahan viikonlopusta (tai mitä siitä on vielä jäljellä)!
Takaisin ylösKanjeja pukkaa: 同, 用, 弟, 今, 合, 答 ja 形. Edit. klo 23.45: Piti nyt saada pyöreitä lukuja, joten tässäpä vielä kanjit 記, 組 ja 野. どうぞ。
Takaisin ylösNyt ei tule päivitystä mutta huomasinpas, että eilen oli Kanjikaverin 1-vuotissynttärit! Paljon onnea yksivuotiaalle! :)
Takaisin ylösEipä ole hetkeen tullut päivitettyä sivuja... Nyt kuitenkin sitten muutama kanji, vaikkei opinnäyte ole edistynyt yhtään. 当, 黒, 点, 店, 帰, 少, 回 ja 工.
Takaisin ylösTaas pari kanjia lisää: 行, 画, 里, 理, 間, 聞 ja 図. Lisäsin myös jokaiseen 2. vuoden kanjiin linkin sanakirjaan, jos vaikka halajaa lisää esimerkkisanoja. Nyt voin siis oikeasti yrittää rajoittaa tuota kanjien yhteydessä olevien esimerkkisanojen listaa kun halukkaat voivat tosiaan hakea lisää sanoja sanakirjasta. Sanakirjaan on muuten tässä viimeisen parin viikon aikana lisätty joku 500-600 sanaa eli tällä hetkellä noin 8 700 sanaa kasassa. Kiitos kaikille, jotka ovat osallistuneet sanakirjan kasaamiseen jollain tavalla. Lisää ehdotuksia ja puuttuvia sanoja otetaan vastaan.
Se olisi sitten 200 kanjia täynnä... Tällä tahdilla ei siis mene kuin kymmenen vuotta siihen, että kaikki yleisessä käytössä olevat kanjit on sivuilla. :) Vaan eiköhän tämä tahti tästä nopeudu kun saan opinnäytteeni väsättyä. Sen lisäksi tuo sanakirja helpottaa tuota esimerkkisanojen metsästystä todella paljon (siihenhän suurin osa ajasta kuluu, kun noita kanjeja teen). Saan sieltä nimittäin näppärästi ja nopeasti listan sanoista, joissa jokin kanji esiintyy, ja sitten pitää hieman tutkiskella että tarvitaanko esimerkkisanoja lisää. Myös uudenlaiset, kokonaan tietokoneella tehdyt kirjoitusohjeet nopeuttaa hommaa jonkin verran.
Nimettömäksi jääneen palautteen antajan vinkistä muutin kanji-harjoitukset pdf-muotoon. Eipä ole enää printtailu vaikeaa, ei.
Takaisin ylösMuutama kanji olisi tarjolla: 声, 冬, 多, 食, 戸, 門, 高, 京 ja 南. (Itse asiassa nuo on olleet valmiina jo pari viikkoa, olen vain unohtanut laittaa ne tänne sivuille, mutta ei kerrota sitä kellekään, jooko...) Lisäsin myös sanakirjaan jokusen sata sanaa.
Takaisin ylösSuurinpiirtein korjattu. Jos näkyy jotain omituisuuksia, niin kertokaahan foorumilla.
Takaisin ylösSivut meni rikki, korjaan.
Takaisin ylösPari kanjia lisää: 室, 近, 新, 親, 作, 話, 国, 台, 茶, 紙, 遠, 会, 絵, 書 ja 頭. Nyt melkein kaikilla ensimmäisen vuoden kanjeilla on myöskin uudenmalliset kirjoitusohjeet. Yritän tässä vähitellen saada tehdyksi nuo kaikille niin ensimmäisen kuin toisenkin vuoden kanjeille.
Jos ette ole vielä panneet merkille, niin mainittakoot, että sanakirjan pop-up -versio toimii.
Sanakirjassa on muuten nyt noin 7 000 sanaa ja lisää tulee tasaisin väliajoin.
Ai niin! Värkkäsin tuossa päivänä muutamana radikaalilistan, ja jos jotakuta vaikka kiinnostaa, niin täältä löytyy: radikaalilista.
Takaisin ylösOlen tässä puuhastellut joulun pyhinä paljonkin sivuihini liittyviä juttuja, mutta toistaiseksi ainoa käyttäjille näkyvä asia on se, että kanjien kirjoitusohjeet ovat uudistumassa. Vanhojen kirjoitusohjeiden tekemiseen meni aivan liian paljon aikaa ja vaivaa niiden laadun huomioonottaen, joten päädyin sitten hieman toisenlaiseen ratkaisuun eli tekemään koko ohjeen koneella. Pariin kanjiin olenkin jo ehtinyt nuo uudet ohjeet vaihtamaan, 20 ensimmäistä kanjia ovat siis jo saaneet uudenlaisen kirjoitusohjeen. Käykäähän katsomassa. Kommentteja ohjeista voi antaa foorumilla. Uutta ohjeissa on myös se, että olen piirtänyt niihin myös nuolet kuvaamaan vetojen suuntaa. Näin tulen tekemään kaikille ensimmäisen vuoden kanjeille, myöhemmin pitäisi jo osata ihan itse.
Yritän tässä nyt saada lähipäivinä valmiiksi pari ihan uuttakin kanjia, että pääsette treenaamaan ihan uutukaisia kertaamisen sijasta.
Oho! Päivitys pitkästä aikaa, vau. Tarjolla olisi taas pari kanjia: 科, 番, 算, 明, 朝, 場, 昼, 夜, 外, 汽, 雲, 雪, 電, 才, 西, 谷, 原, 船, 社, 顔, 読, 刀, 父, 午, 方, 東 ja 弓.
Olen tässä hieman aikaa miettinyt tuota kielioppi-osion kohtaloa. Tulin siihen tulokseen, etten ainakaan näillä näkymin aio jatkaa uusien kappaleiden tekemistä. Syitä tähän on kaksi: Sivujen alkuperäinen idea oli keskittyä kanjeihin ja niiden opettamiseen. Kielioppi on tärkeää ja sitä pyydetään jatkuvasti lisää. Ratkaisin ongelman seuraavalla tavalla: Olen aloittanut kääntämään Tae Kimin Guide to Japanese Grammaria suomeksi. Suomen kielinen versio löytyy täältä: Japaninkielinen opas japanin kielioppiin. Toistaiseksi käännettynä löytyy vain kolme ensimmäistä osiota, mutta pikkuhiljaa kääntelen tuota eteen päin. Suomennoksen kieliasu ei toistaiseksi ole *köh* kovinkaan huoliteltua, joten korjauksia saa ehdottaa vaikka foorumilla.
Päädyin tähän ratkaisuun, koska minusta tekstikappaleiden ja kieliopin kirjoittaminen on liian aikaavievää ja koska minusta ei ole yksinkertaisesti järkeä ns. keksiä pyörää uudelleen. Guide to Japanese on minusta yksi parhaita, ellei paras, netistä löytyvä japanin kieltä käsittelevä sivusto. Kielioppi on selitetty juurta jaksaen alusta alkaen ja fiksussa järjestyksessä runsailla esimerkkilauseilla höystettynä.
Päivitystahti tästä varmaankin hieman vielä harvenee, sillä minun pitäisi kohtapuoliin alkaa miettiä ihan tosissani opinnäytettäni... Ellen sitten yritä pakoilla sen kirjoittamista tekemällä näitä sivuja (niin kuin todennäköisesti tulee tapahtumaan)! :)
Takaisin ylösKanji-harjoitus 2 on valmis. Ja löytyyhän tuohon oikeat vastauksetkin. Seuraavan harjoitukseen saa jo jopa kohtuullisen järkeviä esimerkkisanoja mukaan kun alkaa olla useampi kanji opiskeltuna... Tosin ensin pitäisi tehdä tuttavallisen tyylin muutokset kappaleeseen 2. Muutin muuten kappaletta 1 saamani palautteen perusteella (paitsi, että unohdin me kursiivit tai lihavoinnit eroavista sanoista...). Menkääs katsomaan miltä nyt näyttää ja kommentoikaa foorumilla.
Uudistetut sivut ovat olleet kasassa (tai julkisessa levityksessä) tasan kuukauden päivät ja kävijöitä on tuona aikana ilmaantunut yli 2000! Aika hulppea lukema. Kiitän kovasti kaikkia vierailijoita.
Takaisin ylösKappele yksi (kanji & hiragana) on nyt muutettu sellaiseksi, että sen teksteistä on sekä tuttavallisen tyylin että kohteliaan tyylin tekstiversiot. Kappaleiden kielioppia on muutettu vastaavasti kattamaan myös tuttavallinen tyyli. Toivottavasti ei mennyt liian sekavaksi ja hankalaksi... Toisaalta, noiden hallitseminen ja erojen osaaminen alusta alkaen palkitsee sitten jatkossa (eli jo seuraavassa kappaleessa) kun verbien opiskelu alkaa todenteolla.
Takaisin ylösOlen tehnyt viime päivityksen jälkeen muutamia lisäyksiä sivuille, mutta en ole niistä erikseen viitsinyt ilmoitella. Kana-harjoituksia on nyt siis lisätty: 1 katakana-harjoitus ja 2 hiragana-harjoitusta (1 ja 2). Toivottavasti ovat mieleisiä. Sen lisäksi sain valmiiksi ensimmäisen kanji-harjoituksen. Kertokaahan foorumilla mitä mieltä tuosta olette eli onko hyvä tuollaisenaan vai pitäisikö jotain muuttaa. Aika samantyyppinenhän tuosta tuli kuin mitä ovat Kanji book-kirjasarjassa olevat harjoitukset. Nyt on käytössä myös haku, joka tosin ei toimi kunnolla, koska Google ei ole vielä indeksoinut kaikkia sivustoni sivuja. Joten kuten pelaa kuitenkin. Ööh, olikohan vielä muuta? No, ei varmaan mitään kovin tärkeää.
Foorumilla on jo 19 käyttäjää ja keskustelu on lähtenyt ihan mukavasti käyntiin. Viestejä foorumilla on reippaat 200 eikä edes puolet niistä ole minun kirjoittamiani... :) Tarpeeseen tuo foorumi siis mitä ilmeisemmin tuli.
Seuraavaksi tartun taas kielioppiin ja kappaleisiin. Teen myös aikaisemmin mainitsemani muutokset kahteen ensimmäiseen kappaleeseen. Aion muuttaa ensimmäisiä kappaleita siltä osin, että lisään kohteliaan muodon rinnalle tuttavallisen muodon. Molempia tyylejä opetellaan siis alusta alkaen rinta rinnan. Tulin tähän tulokseen kun mietin mitä vaikeuksia verbien oppimisessa voi toisille syntyä, jos tuttavallinen muoto tulisikin vasta myöhemmin käsittelyyn. Kolmas kappalekin on lähestulkoon valmis, kielioppi-osa kaipaa vaan vähän lisää tekstiä. Yritän myös rykäistä kasaan jonkinlaisia sanasto- ja kielioppiharjoituksia kappaleita koskien, joten tähän projektiin kuluu varmaankin vähän pidempi aika.
Takaisin ylösSelvisin hengissä railakkaista kolmen päivän synttärikekkereistäni, joten onkin varmaan sopivaa päivittää sivuja sen kunniaksi. Toisen vuoden kanjeja siis pukkaa lisää pyöreät 13 kappaletta: 言, 米, 来, 麦, 体, 妹, 楽, 矢, 市, 星, 晴, 春 ja 秋.
Siinä ovatkin sitten kanjit vähäksi aikaa, seuraavaksi keskityn kielioppiin, sekä kana- ja kanjiharjoituksiin. Hiragana-harjoituksia toivottiin lisää, joten niitä on siis tulossa. Teen myös valmiiksi keskeneräisen katakana-harjoituksen ulkomaisten kaupunkien nimistä. Kolmas kappale on kutakuinkin valmis, varmaan parin päivän päästä laitan sen tänne sivuille. Aion tehdä myös hieman muutoksia kahteen ensimmäiseen kappaleeseen, mutta ilmoittelen siitä vielä erikseen.
Foorumi on lähtenyt ihan hyvin käyntiin, pari palautetta on tuon kautta tullut ja onhan tuonne muutamia käyttäjiäkin jo rekisteröitynyt. Sinne vaan keskustelmaan. Sivuilla on muuten käynyt viikon aikana vähän yli 300 vierailijaa. Mukavaa, että sivut kiinnostavat.
Takaisin ylösNäköjään jo hurjat kolme surffailijaa on sivuille jo eksynyt, vaikken näitä ole vielä missään mainostanutkaan... :) Sitten asiaan.
Ensimmäinen päivitys on sitten tällainen vähän tuhdimman puoleinen... Sivuille on lisätty kanjit 止, 思, 道, 友, 寺, 時, 走, 歩, 前, 後, 牛, 馬, 毛, 鳥, 魚, 羽, 半, 地, 池, 家, 風, 鳴, 曜, 買 ja 売.
Tekstien sisältöä on muokattu myös jonkin verran. Esimerkiksi radikaalit on erotettu Yleistä kanjeista-osiosta kokonaan omaksi osiokseen ja Kielioppi-osio on jaettu selkeämmin eri osiin.
Sivuille on lisätty foorumi. Foorumilla voit jättää palautetta (ei vaadi rekisteröitymistä) ja keskustella Japanista ja japanin kielestä.
Takaisin ylös
Etusivulle | | Takaisin sivun alkuun |
Kysyttavää? Kommentteja? Virheitä? Toiveita? Epäselvyyksiä? Parannusehdotuksia?
- kirjoita foorumille (kirjaudu sisälle tunnuksella "Vierailija" ja salasanalla "kanjikaveri") tai lähetä sähköpostia: kanjikaveri [ät] gmail [piste] com